Event Reports・イベント報告

Thank You! * Paint Night * ペイントナイト

JOMO JET held the first Paint Night on Friday, June 22 at Maebashi Chuo Kominkan. The event was inspired by painting parties that have gained popularity in North America, where people gather to relax, paint, share food and drink, and socialize.
JOMO JET622日に前橋中央公民館で初めてのペイントナイトイベントを開催しました。北米では近年、ペインティングをしながら交流を楽しめる「ペインティングパーティー」が人気になってきました。これをきっかけとして、「ペイントナイト」を企画しました。

jjpn6jjpn4

Our instructor was Jessica, an art major and former Gunma ALT. She came all the way from Saitama for us. Jessica demonstrated acrylic painting and explained everything step-by-step in simple English.
講師は美術を専攻した元群馬県のALT(外国語指導助手)のジェシカでした。わざわざ埼玉県から来てくれて、わかりやすい英語でアクリルペインティングを教えてくれました。

 

We referred to photos of Oze and sketched the basic parts of our paintings in pencil before applying paint. There was also bossa nova playing in the background that helped set the mood.
尾瀬の写真を見ながら鉛筆で下書きを描き、絵の具で色を塗りました。会場ではボサノヴァの曲も流れていたので、とても落ち着ける雰囲気でした。

jjpn13

 

Halfway through painting, everyone took a well-deserved break. We enjoyed snacks and chatting with one another.
休憩時間には、皆でおやつを食べたり会話をしたりして、楽しみました。

 

jjpn3

The great thing about Paint Night is that anyone can join and have fun making art. Many people experienced how fun painting can be, and were happily surprised by what they could produce.
ペイントナイトの魅力的なところは、誰でも参加でき、絵を描くことを楽しめることです。楽しくて、作品も思ったより上手にできたと多くの参加者が感じてくれました。

jjpn8(1)

We all painted the same Oze landscape, but everyone’s own unique styles showed through. It was fun to admire each other’s work.
みなさん同じ尾瀬の景色を描きましたが、仕上がった作品に一人一人のスタイルが現れていました。お互いの絵を鑑賞するのも面白かったと思います。

Thank you for making our first Paint Night a success! We hope to see you again next time.
みなのおかげで、ペイントナイトは大成功でした!またみなさんにお会いできるのを楽しみにしています!

Events・イベント

Paint Night(ペイントナイト)(6/22)開催のお知らせ

Paint Night Flyer PNG
こんにちは!
JOMO JETメンバーと一緒にペインティングしませんか?
講師がアクリル絵の描き方を英語で丁寧に教えます。
見本を見ながら尾瀬国立公園の景色を楽しく描きましょう。
最後にその描いた絵画を持って帰れます。
英語・美術初心者も大歓迎です。
■日時:6月22日(金)、18:30-21:00 (18:15 受付)
■場所:前橋市中央公民館 412アトリエ(4階)
(群馬県前橋市本町2丁目12-1)
■参加費:500円(事前申し込みが必要です)
■締め切り:6月18日(月)、正午
■定員:15名 定員になり次第締め切ります。(キャンセル待ち可)
(高校生以上の方を対象としています。)
■申込方法:メール又はお電話で氏名、年齢、電話番号をお知らせください。
■問い合わせ先:サラ・デラクルーズ
群馬県企画部国際戦略課
027-226-3394
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
Hello, everyone!
Come join JOMO JET members for Paint Night!
Learn how to make an acrylic painting from our instructor in English.
Step by step, participants will enjoy painting a beautiful landscape of Oze and be able to take their creations home.
English beginners and first-time artists are welcome too!
■Date & Time: Friday, June 22, 18:30-21:00 (registration from 18:15)
■Venue: Maebashi Central Community Center (Maebashi Chuo Kominkan)
Atelier 412 (4F)
(Maebashi-shi, Honmachi, 2 Chome-12-1)
■Cost: 500 yen (prior registration is required)
■Deadline: Monday, June 18 by 12:00pm
■Capacity limit: 15 participants (registration will close once capacity is filled)
*Waitlist available
*Our target audience is High School students and older
■To register: Please tell us your (1) name, (2) age, and (3) telephone number via telephone or email.
■Contact: Sarah Dela Cruz
International Strategies Division
Gunma Prefectural Government
TEL: 027-226-3394
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
Paint Night Flyer PNG
Event Reports・イベント報告

Thank You! * Easter Egg and Earth Day Trashing Collecting Event * イースターエッグ&ゴミ拾い

On Saturday, April 21st, JOMO JET gathered at Takasaki Park to celebrate Easter with the Gunma community by dyeing Easter eggs and going on a Easter egg scavenger hunt. We also celebrated Earth Day by picking up trash by the river, then finished our day with an outdoor picnic under the blooming wisteria flowers.

イベント内容:4月21日(土曜日)高崎公園 にてJOMO JETとコミュニティーの皆さんが集い、イースターエッグの色付けやイースター・エッグ・ハントなどでイースター(復活祭)をお祝いし、また、アースデイ(地球の日)のお祝いとして、川沿いのゴミを集めたり、満開の藤の花の下でピクニックを楽しみました。

IMG_6561

edit.jpg

We began by creating many different bright colors (using vinegar, warm water, and food coloring) to dye our hard-boiled eggs.
まず、お酢、温かい水、フードカラーを混ぜて、カラフルな色水を用意しました。これでゆで卵を染めます。

IMG_6574

We even made cool designs using a white crayon before letting it soak in the dye.
まず白いクレヨンで好みのデザインを描いてから色水につけます。

IMG_6607

IMG_6633

The colors are so nice and springy. Everyone did a great job. Did you know- you can even eat them if you want!

春らしい色合いがとても綺麗です。皆さんとても上手にできました!もちろん、ゆで卵は食べられますよ!

IMG_6625

 

IMG_6645

While everyone was busy dyeing eggs, the Easter Bunny secretly hid many eggs around the park. The kids went around the park hunting for Easter eggs. They seemed to enjoy both the egg hunt and the candy, of course!

皆さんが一生懸命、ゆで卵を染めている間に、イースターバニーがこっそりと公園中におやつの入ったイースターエッグをいろいろな所に隠しました。子供たちは公園を走り回り、そのイースターエッグを探しました。エッグハントはもちろん、おやつも楽しんだようです!

Next, we walked to the river to pick up trash to reduce pollution in honor of Earth Day. It’s important to make everyday choices that are friendlier for the environment, such as using a reusable “My Bag” instead of wasting plastic bags every time you shop at a grocery store, conserving water by taking shorter showers, and/or turning off the lights or unplugging electronics when they are not being used.

さて、次はアースデイのお祝いとして、川沿いを歩いて、環境汚染の軽減のためゴミ拾いをしました。買い物はビニール袋の代わりにマイバックを使ったり、シャワーの時間を短縮したり、使っていない電気を切ったり、コンセントから電子機器の電源を抜くなど、環境に優しいことを毎日個人敵に意識することが大切です。

imageedit_19_8828770440

Though it was a hot day, everyone worked really hard to pick up as much trash as they could find. We ended up filling up 4 trashbags!  Thank you so much for coming, we had a great time celebrating Easter and Earth Day with you!

とっても暑い日でしたが、みんなでゴミ拾いを頑張り、なんと4袋にもなりました。参加してくれて本当にありがとうございました!おかげさまでとっても楽しいイースターとアースデイをお祝いすることができました。