Event Reports・イベント報告

Thank You! * Paint Night * ペイントナイト

JOMO JET held the first Paint Night on Friday, June 22 at Maebashi Chuo Kominkan. The event was inspired by painting parties that have gained popularity in North America, where people gather to relax, paint, share food and drink, and socialize.
JOMO JET622日に前橋中央公民館で初めてのペイントナイトイベントを開催しました。北米では近年、ペインティングをしながら交流を楽しめる「ペインティングパーティー」が人気になってきました。これをきっかけとして、「ペイントナイト」を企画しました。

jjpn6jjpn4

Our instructor was Jessica, an art major and former Gunma ALT. She came all the way from Saitama for us. Jessica demonstrated acrylic painting and explained everything step-by-step in simple English.
講師は美術を専攻した元群馬県のALT(外国語指導助手)のジェシカでした。わざわざ埼玉県から来てくれて、わかりやすい英語でアクリルペインティングを教えてくれました。

 

We referred to photos of Oze and sketched the basic parts of our paintings in pencil before applying paint. There was also bossa nova playing in the background that helped set the mood.
尾瀬の写真を見ながら鉛筆で下書きを描き、絵の具で色を塗りました。会場ではボサノヴァの曲も流れていたので、とても落ち着ける雰囲気でした。

jjpn13

 

Halfway through painting, everyone took a well-deserved break. We enjoyed snacks and chatting with one another.
休憩時間には、皆でおやつを食べたり会話をしたりして、楽しみました。

 

jjpn3

The great thing about Paint Night is that anyone can join and have fun making art. Many people experienced how fun painting can be, and were happily surprised by what they could produce.
ペイントナイトの魅力的なところは、誰でも参加でき、絵を描くことを楽しめることです。楽しくて、作品も思ったより上手にできたと多くの参加者が感じてくれました。

jjpn8(1)

We all painted the same Oze landscape, but everyone’s own unique styles showed through. It was fun to admire each other’s work.
みなさん同じ尾瀬の景色を描きましたが、仕上がった作品に一人一人のスタイルが現れていました。お互いの絵を鑑賞するのも面白かったと思います。

Thank you for making our first Paint Night a success! We hope to see you again next time.
みなのおかげで、ペイントナイトは大成功でした!またみなさんにお会いできるのを楽しみにしています!

Events・イベント

Paint Night(ペイントナイト)(6/22)開催のお知らせ

Paint Night Flyer PNG
こんにちは!
JOMO JETメンバーと一緒にペインティングしませんか?
講師がアクリル絵の描き方を英語で丁寧に教えます。
見本を見ながら尾瀬国立公園の景色を楽しく描きましょう。
最後にその描いた絵画を持って帰れます。
英語・美術初心者も大歓迎です。
■日時:6月22日(金)、18:30-21:00 (18:15 受付)
■場所:前橋市中央公民館 412アトリエ(4階)
(群馬県前橋市本町2丁目12-1)
■参加費:500円(事前申し込みが必要です)
■締め切り:6月18日(月)、正午
■定員:15名 定員になり次第締め切ります。(キャンセル待ち可)
(高校生以上の方を対象としています。)
■申込方法:メール又はお電話で氏名、年齢、電話番号をお知らせください。
■問い合わせ先:サラ・デラクルーズ
群馬県企画部国際戦略課
027-226-3394
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
Hello, everyone!
Come join JOMO JET members for Paint Night!
Learn how to make an acrylic painting from our instructor in English.
Step by step, participants will enjoy painting a beautiful landscape of Oze and be able to take their creations home.
English beginners and first-time artists are welcome too!
■Date & Time: Friday, June 22, 18:30-21:00 (registration from 18:15)
■Venue: Maebashi Central Community Center (Maebashi Chuo Kominkan)
Atelier 412 (4F)
(Maebashi-shi, Honmachi, 2 Chome-12-1)
■Cost: 500 yen (prior registration is required)
■Deadline: Monday, June 18 by 12:00pm
■Capacity limit: 15 participants (registration will close once capacity is filled)
*Waitlist available
*Our target audience is High School students and older
■To register: Please tell us your (1) name, (2) age, and (3) telephone number via telephone or email.
■Contact: Sarah Dela Cruz
International Strategies Division
Gunma Prefectural Government
TEL: 027-226-3394
senryakuka@pref.gunma.lg.jp
Paint Night Flyer PNG
Event Reports・イベント報告

Thank You! * Eigo De Cooking * 英語でクッキング

*

On Saturday, March 10th, JOMO JET held our collaborative cooking event in English with the Maebashi International Association (MIA). Thanks to the many people who came to enjoy delicious food and speaking English together!
3月 10日(土)にJOMO JETは前橋市国際交流協会と共催で「英語でクッキング」を実施しました。たくさんの方にご参加いただいて、皆様のおかげでとても楽しいイベントになりました!

The participants had the opportunity to challenge themselves with cooking a delicious meal while practicing English conversation with the JOMO JET members. After we formed groups of 5 people, every group prepared a tasty menu following Kristin (JOMO JET)’s  instructions.
JOMO JETのメンバーと英語で会話しながら、参加者の皆様は美味しいフランス料理に挑戦しました。5人のグループに分かれて、料理が上手なクリスティン先生(JOMO JET)の指示に従いながら、とても美味しいメニューを無事に作れました。

This year we made: Mediterranean shrimp scampi, tabouli salad, and tahini brownies for dessert. It was really delicious! We were able to enjoy our lunch together in our groups and talk in English with each other. It was a great time!
今年は地中海の料理を作りました。スカンピパスタ、タブーリサラダ、タヒニブラウニーを作りました。グループで一緒にランチを楽しんで、お互いに英語で話すことができました。素晴らしい時間でした!

dsc_0040_censored

Thanks to everyone for joining this cooking event and thanks to MIA for the kind cooperation to make it happen! Let’s try to challenge ourselves with cooking again in the future!
ご協力いただいた前橋市国際交流協会の皆様や参加者の皆様、このイベントを一緒に楽しんでいただき、ありがとうございました!機会であれば、ぜひまた一緒に世界の料理に挑戦してみましょう。