Event Reports・イベント報告

Thank You! * Agatsuma Board Game Day * 吾妻ボードゲームデイ

5月14日(土)にJOMO JETは吾妻の素敵な会場(ツインプラザの大会議室)で初めて吾妻ボードゲームデイを開催しました。平日のボードゲームナイトは多いですけど、吾妻はちょっと遠いので今回は土曜日のボードゲームデイを開催しました!

初めての吾妻イベントだったので、何人が来るか心配していました。吾妻に住んでいる方だけでなく、参加する方は群馬県の他の地域からも来ました。開催日の3日前に定員になったので、嬉しかったです。皆さんのご参加、ありがとうございます!

13231161_10207436816212622_358766716_n

今回のゲームはフランスの「ディクシット・オデッセイ(DiXit ODYSSEY)」と「ブロックス(Blokus)」、ドイツの「ウミガメの島(MAHE)」、アメリカの「アップルトゥアップル(Apples to Apples)」と「ウノスタッコ(UNO STACKO)」、ベルギーの「ピクチャーリーか!(Pictureka!)」でした。国際的なゲームで本当に面白かったです。

13219846_10207436811572506_101513792_n

私たちは今後のイベントも吾妻郡で開催したいです。でもその前は機会があれば、他のJOMOJETイベントにも参加してみませんか?来週末は2度目の上映会イベントなので、ご時間のある方はぜひお申込みをお待ちしています。

Event Reports・イベント報告

Foster Home Visit (04/23/2016) – 児童養護施設訪問

4月にJOMO JETメンバーとALTのボランティアは、渋川市にある児童養護施設を訪問しました。

今回は、春ということで、アメリカやヨーロッパなどで春の象徴であるウサギやたまごを取り入れた活動を用意しました。まずは、カラフルなプラスチックのたまごを子どもが隠したり探し出したりし合いました。隠し場所を色々と工夫をしていた児童もいて、とても楽しそうでした!また、お友だちがたまごを隠している間、元気にBUNNYというBINGOの替え歌を歌うことができました。

次に、グループに分かれて福笑いに似たゲームを遊びました。子どもは目隠しをして、大きいウサギの絵にポンポンのしっぽを正しい場所に貼り付けようと挑みました。うまく貼り付けられた子どももいれば、自分が貼ってしまった場所を見て笑っていた子どももいました。

その後、全員で外に行き、グループに分かれてたまごリレー競争をしました。プラスチックのたまごをお玉に乗せ、落とさないように早歩きしてバトン代わりにチームメイトに渡し、最後の子はお玉を使ってたまごをターゲットの箱に投げ入れました。皆上手にたまごを落とさず、参加していました。

最後に、殻付きのゆで卵のデコレーションをしました。白いクレヨンで模様を描き、食品着色料を使って色を付けました。皆好きなキャラクターや模様を描き、様々な色にたまごを染めていました。

あっという間に訪問が終わってしまいましたが、子ども達が楽しめる内容だったことを願っています。また近い将来、皆と再会できることを楽しみにしています!

JOMO JET members and ALT volunteers visited a foster home facility in Shibukawa City in April.

Since this visit was in the spring, we prepared activities incorporating rabbits and eggs, which are often considered symbols of spring in places like America and Europe. We started off with an egg hunt, where children took turns hiding and searching for colorful plastic eggs. They seemed to enjoy being creative with their hiding spots! The children also sang BUNNY, a version of BINGO with different lyrics, while they waited for their friends to hide eggs.

Next, children played pin-the-tail on the rabbit. They attempted to pin the tail on a big drawing of a rabbit while blindfolded. Some children did very well, while others couldn’t help laughing at where their tails ended up.

We then went outside to hold an egg relay race in teams. Each team had a ladle with a plastic egg in it, and they had to speed walk without dropping the egg before handing off the ladle to a teammate. The last child in each team then tried to toss their egg into a box using their ladle. Everyone was able to play without dropping their egg.

Lastly, we dyed some boiled eggs. We used white crayons to draw designs, and we dyed the eggs using food coloring. Everyone drew their favorite characters or designs and dyed their eggs various colors.

The visit was over in the blink of an eye, but we hope that the children enjoyed themselves. We hope to see them again in the near future!

Event Reports・イベント報告

Thank You! * Recycled Crafts * リサイクル工作・雑貨を作ろう

3月21日に開催した「リサイクル工作・雑貨を作ろう」にご参加して頂いた方にお礼を申し上げます。皆様のおかげで、今回も有意義なイベントとなりました。お越しいただきまして誠にありがとうございました。

 

 

アースデイを祝うために、毎年このイベントで参加者が日常生活の中でよく使われているものを再利用できる機会を提供しています。 今年は古いTシャツと牛乳パックとトイレットペーパーの芯で面白くて役に立つものをたくさん作成できました。今回の牛乳パックを使った工作は初めての試みでしたが、参加者にも大変好評でした。特に牛乳パックで作った船は年齢に関係なく多くの子供たちに大人気でした。また、トイレットペーパーの芯で作った恐竜も大変人気がありました。この二つを合わせて、恐竜を船に乗せて遊ぶ子供の姿が多く見られました!牛乳パックで作った箱のようなちょっと難しい工作もありましたが、完成品は大変素晴らしかったです!特に保護者の皆様がこの作品を楽しそうに作っていらっしゃいました。

 

JOMO JET_2016 recycled crafts 01

 

工作をしたり、お菓子を食べたりしながら、多くの方々が英語でも日本語でも交流することができました。最後に、イベントが終わっても参加者がリサイクルやリユースの大切さを覚えていて頂ければ幸いです(ぜひ資料に入っているQRコードのライフハックをご活用ください)!

 

また今後のイベントでもお待ちしています!

~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~

Thank you everyone who came to our Recycled Crafts event on March 21st!  As always, the success of this event was all thanks to you.

 

JOMO JET_2016 recycled crafts 11

 

In honor of Earth Day, every year we host Recycled Crafts, where participants can find new uses for everyday objects.  This year, we used old T-Shirts, milk cartons, and toilet paper rolls to create lots of fun and useful things.  All the milk carton crafts made their debut this year and were well-received.  The milk carton boat was especially popular with kids of all ages.  Toilet paper roll dinosaurs were also quite popular.  More than a few children had fun combining the two and giving their dinosaurs boat rides!  Some crafts, like the treasure box made from milk cartons, were a bit difficult, but the end results were fantastic!  Parents especially seemed to enjoy this craft.

 

 

We were able to talk in English and Japanese with many people, both while making crafts and while enjoying snack time.  Finally, we hope the message of recycling and reusing stays with our participants (try using the Life Hack Pinterest board found via the QR code on the flyer everyone received)!

 

We hope to see you at our next event!